# 4295








Esterilização

Habitua-te a passar pela natureza sem a fotografar
Como uma invisual que lê árvores, pássaros e flores em braille
A recitar paisagens impossíveis pintadas no cérebro
Cheias de sinapses de todas as cores
Fluorescentes
E que te deformam os órgãos
Habitua-te a passar por ti sem te deteres
Em imagens radiografadas
Em espelhos
Como heterónimos que constróis no fundo das vidraças
Que te escrevem como estranhos
Em simulacro
Habitua-te a desaparecer como uma sombra
Que esterilizas numa câmara a vapor a altas temperaturas
A destruir imagens cheias de bactérias, vírus e fungos
No fundo dos teus olhos
Como um glaucoma.


Sterilization

Get used to passing through nature without photographing it
Like a blind person reading trees, birds and flowers in braille
Reciting impossible landscapes painted on the brain
Full of synapses of all colors
Fluorescent
And that deform your organs
Get used to passing you by without stopping
In X-ray images
In mirrors
Like heteronyms you build at the bottom of glass panes
Who write to you as strangers
In simulacrum
Get used to disappearing like a shadow
That you sterilize in a steam chamber at high temperatures
Destroying images full of bacteria, viruses and fungi
Deep in your eyes
Like glaucoma.

Texto | Text: Ana Paula Jardim
Fotografia | Photography: Karen Ghostlaw Pomarico

Sem comentários:

Enviar um comentário