Mostrar mensagens com a etiqueta Silke Schönborn. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Silke Schönborn. Mostrar todas as mensagens

# 5285



As palavras também dormem e os silêncios também falam.

Words also sleep and silences also speak.

Texto | Text: Cristiana Ribeiro
Fotografia | Photography: Silke Schönborn

# 5058



Viver
verbo
imprevisível

ser
estar
permanecer

sou verbo
(in)flexível


Living
verb
unpredictable

be
stay
remain

I am a verb
(in)flexible

Texto | Text: Cris Ferreira
Fotografia | Photography: Silke Schönborn

# 4922



É este o caminho?
É este o caminho.
Sempre que fizeres a pergunta, dá mais um passo.

Is this the way?
This is the way.
Every time you ask the question, take one more step.

Texto | Text: Ana Miguel Socorro
Fotografia | Photography: Silke Schönborn

# 4826



Não me fales acerca de ti.
Gostaria de saber o que está dentro de ti.
A consistência dos teus Sonhos,
a liquidez dos teus Pensamentos
Tu,
apenas Quem
tu
és

Don't tell me about you.
I'd like to know what's within you.
The consistence of your Dreams,
the liquicity of your Thoughts
You,
just Who
You
Are

Texto | Text: Ray Meller
Fotografia | Photography: Silke Schönborn

# 4698



Uma mão a agarrar o tempo, outra a agarrar a esperança. Assim é a vida.

One hand grasping time, the other grasping hope. Such is life.

Texto | Text: Paulo Kellerman
Fotografia | Photography: Silke Schönborn

# 4572



E por vezes
No espaço circunscrito do meu jardim
Olho para o céu
E finjo ouvir o mar
Para ser mais suportável o dia

And sometimes
In the confined space of my garden
I look at the sky
And pretend to hear the sea
To make the day more bearable

Texto | Text: Cátia Ribeiro
Fotografia | Photography: Silke Schönborn

# 4480



Procura-me nos lugares esquecidos, onde a nossa essência possa, sem receio, despontar...

Look for me in the forgotten places, where our essence can emerge without fear...

Texto | Text: Catarina Vale
Fotografia | Photography: Silke Schönborn

# 4354



As palavras ditas no silêncio criam laços com a pele.

Words spoken in silence create bonds with the skin.

Texto | Text: Ana Miguel Socorro
Fotografia | Photography: Silke Schönborn

# 4266



É difícil ser íntimo.

It's hard to be intimate.

Texto | Text: Andreia Azevedo Moreira
Fotografia | Photography: Silke Schönborn

# 4170



das estrelas que são as suas palavras,
eu poderia me apaixonar por suas mãos,
mas acabei por amar as suas asas.

from the stars your words are
I could fall for your hands
but I ended up loving your wings.

Texto | Text: Vinicius Dias
Fotografia | Photography: Silke Schönborn

# 4074



E assim do nada, me perdi de mim.
E me encontrei voando, pairando e absorvendo.
Cada minuto, cada brisa, cada palavra dita pela Vida.

And just like that, I lost myself.
And I found myself flying, hovering and absorbing.
Every minute, every breeze, every word spoken by Life.

Texto | Text: Maria João Faísca
Fotografia | Photography: Silke Schönborn

# 3970



Uma verdade nunca desvanece no passado. Ela é um futuro que ainda há-de voltar.

A truth never fades in the past. It's a future that yet will return.

Texto | Text: Nuno Pinto Bastos
Fotografia | Photography: Silke Schönborn

# 3887




estes somos nós:
a descobrir flores novas
- uma que seja -
no jardim conhecido

muito parecido com o meu encontrar sempre algo novo
nos mesmos caminhos da água
a que tu dizes isso é amor
e eu lembro-te que o amor sabe sempre a novo barrado de familiaridade

this is us:
discovering new flowers
- one that is -
in the known garden

much like my always finding something new
in the same paths of water
to what you say that is love
and I remind you that love always tastes of new scattered by familiarity

Texto | Text: Isabel Pires
Fotografia | Photography: Silke Schönborn

# 3804




Quando a boca não fala, o espírito traz ao corpo o que está calado.

[When the mouth does not speak, the spirit brings to the body what is silent.]

Texto | Text: Ana Miguel Socorro
Fotografia | Photography: Silke Schönborn

# 3755




Quando as mãos sonham o coração acredita.

[When the hands dream, the heart believes.]

Texto | Text: Catarina Vale
Fotografia | Photography: Silke Schönborn