Mostrar mensagens com a etiqueta Glenn Keelan. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Glenn Keelan. Mostrar todas as mensagens
# 4118
– Somos prisioneiros das nossas promessas.
– We are prisoners of our promises.
Texto | Text: Ana Gilbert
Fotografia | Photography: Glenn Keelan
# 3997
A melancolia é como uma meia luz, um quase anoitecer.
Melancholy is like a half-light, a near-dusk.
Texto | Text: Elsa Margarida Rodrigues
Fotografia | Photography: Glenn Keelan
# 3880
E no céu os aviões escrevem as saudades que tenho de ti.
And in the sky the airplanes write how much I miss you.
Texto | Text: Cátia Ribeiro
Fotografia | Photography: Glenn Keelan
# 3693
Se olhares com atenção, eu sou a que está na rua, a dançar de olhos fechados.
Consegues ouvir o meu sorriso?
[If you look closely, I'm the one on the street, dancing with my eyes closed.
Can you hear my smile?]
Texto | Text: Mariana Costa
Fotografia | Photo: Glenn Keelan
# 3564
Deambulamos entre o certo e o errado, desconhecendo a qual deles nos estamos a aproximar.
[We wander between right and wrong, not knowing which one we are approaching.]
Texto | Text: Catarina Vale
Fotografia | Photo: Glenn Keelan
# 3502
Há chuva dentro de nós. Na água que o mundo tem, há uma réstia que nos pertence.
[There is rain inside us. In the water that the world has, there is a remainder that belongs to us.]
Texto | Text: Ana Miguel Socorro
Fotografia | Photo: Glenn Keelan
# 3463
O sentido das coisas depende da loucura de quem as observa.
[The meaning of things depends on the madness of those who observe them.]
Texto | Text: Mónia Camacho
Fotografia | Photography: Glenn Keelan
Subscrever:
Mensagens (Atom)