Mostrar mensagens com a etiqueta Noah Jordan. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Noah Jordan. Mostrar todas as mensagens
# 5036
Tinha os pés descalços.
Através deles olhava o mundo.
Ter sapatos era uma forma de cegueira.
Da terra dizia ser livro.
Dos pés dizia serem olhos.
Enfiava os pés na terra húmida,
sentia-lhe as virtudes e as palavras.
Continuava o caminho
e contava estórias.
She had bare feet.
Through them she looked at the world.
Having shoes was a form of blindness.
The soil, she said it was a book.
Her feet, she said they were eyes.
She stuck her feet in the damp earth,
felt the virtues and the words.
She continued on her way
and told stories.
Texto | Text: Ana Miguel Socorro
Fotografia | Photography: Noah Jordan
# 4773
As tuas mãos guardam códigos indecifráveis roubados à minha pele.
Your hands hold indecipherable codes stolen from my skin.
Texto | Text: Cristina Vicente
Fotografia | Photography: Noah Jordan
# 4672
Não quero bússolas nem mapas, já só me guio pelo sol que trazes nos olhos.
I don't want compasses or maps, I'm only guided by the sun you bring in your eyes.
Texto | Text: Márcia Oliveira
Fotografia | Photography: Noah Jordan
# 4611
Na volúpia da tua pele encontra-se uma janela para o passado.
In the voluptuousness of your skin lies a window to the past.
Texto | Text: Márcia Oliveira
Fotografia | Photography: Noah Jordan
# 4506
I Love You
o título tem o vazio próprio do lugar comum. enquanto isso o horizonte laranja faz emergir o desejo que tenho por ti e tantas vezes não revelo.
quando falo contigo, seja o que for, o que estou realmente a dizer é: amo-te
I Love You
the title holds the commonplace’s emptiness. meanwhile the orange horizon brings to the surface the desire I have for you and I often keep to myself.
when I talk with you, whatever it is, what I am really saying is “I love you”
Texto | Text: José Manuel
Fotografia | Photography: Noah Jordan
# 4446
As cinzas tocavam sua pele, como se, ao cobri-la, pudessem dizer quem ele deveria ser – ou como deveria ser. Eu pensava que cada um daqueles flocos de cinza que choviam do teto era como os nomes no mundo das palavras. Os nomes cobrem a pele e criam camadas de significados sobre os corpos de carne.
The ashes touched his skin as if, by covering it, they could tell who he should be – or how he should be. I thought that each of those ash flakes falling from the ceiling was like names in the words' reality. Names cover the skin and create layers of meaning on the bodies of flesh.
Texto | Text: Vinicius Dias
Fotografia | Photography: Noah Jordan / Tania Marquez
# 4370
Regresso à tua pele para ter a certeza de mim.
I return to your skin to be sure of me.
Texto | Text: Mónia Camacho
Fotografia | Photography: Noah Jordan
# 4307
A pele nua, a mão tua, um poema nosso.
The bare skin, your hand, a poem of ours.
Texto | Text: Viviane Lucas
Fotografia | Photography: Noah Jordan
# 4259
a glória, romã, é a coroa.
o teu ouro rodeando o azul.
o azul humedecendo o sorriso.
não vejo outra
salvação.
glory, pomegranate, is the crown.
your gold around the blue.
the blue moistening the smile.
I cannot see another
salvation.
Texto | Text: José Manuel
Fotografia | Photography: Noah Jordan
# 4213
Anda
Vem rasgar a noite
Como se um deus qualquer
Nos devolvesse a eternidade
Come on
Come tear the night
As if some god
Gives us back eternity
Texto | Text: Cátia Ribeiro
Fotografia | Photography: Noah Jordan
# 4120
Amo amar o amor que me dás...
Quando te vais...
Os vazios... corroem o meu tempo...
As paredes não me contêm...
Vejo teus reflexos nos meus olhos...
que não param de te trazer pra mim...
... fico assim...
I love to love the love you give me...
When you're gone...
The voids... erode my time...
The walls don't contain me
I see your reflections in my eyes
... that keep bringing you to me...
... I remain like this...
Texto | Text: Rui Vaz
Fotografia | Photography: Noah Jordan
# 4049
A natureza é íntima.
Nature is intimate.
Texto | Text: Mónia Camacho
Fotografia | Photography: Noah Jordan
# 3990
entrego-me a ti como confio a vida ao meu coração.
I give myself up to you just like I trust life to my heart.
Texto | Text: Vinicius Dias
Fotografia | Photography: Noah Jordan
# 3963
O chão é uma esperança, um sonho e uma certeza, independentemente do estado do piso do sítio onde nos encontramos.
The floor is a hope, a dream, and a certainty, regardless of the state of the ground where we're standing.
Texto | Text: Sara Viscondessa
Fotografia | Photography: Noah Jordan
# 3928
você é assim:
uma palavra a fumar cachimbo
e lançar rolos de névoa
em minha língua-estranha
you are like this:
a word smoking a pipe
throwing fog roller
into my alien-language
Texto | Text: Vinicius Dias
Fotografia | Photography: Noah Jordan
# 3891
Sempre que a tua mão me rasa o corpo,
nasce um idioma
que me inunda por inteira, percetível a indecorosas ganâncias
Whenever your hand lightly touches my body,
a language is born
that floods me completely, perceptible to the unseemly greeds
Texto | Text: Vera Carvalho
Fotografia | Photography: Noah Jordan
# 3850
O que fazer com o que se sente e não se consegue explicar?
What can you do with something that you feel and can't explain?
Texto | Text: Paulo Kellerman
Fotografia | Photography: Noah Jordan
# 3785
As palavras ditas no silêncio criam laços com a pele.
[Words spoken in silence create bonds with the skin.]
Texto | Text: Ana Miguel Socorro
Fotografia | Photography: Noah Jordan
# 3733
O sentido das coisas depende da loucura de quem as observa.
[The meaning of things depends on the madness of those who observe them.]
Texto | Text: Mónia Camacho
Fotografia | Photography: Noah Jordan
# 3670
Os seus olhos enchiam-se de silêncio.
[Her eyes filled with silence.]
Texto | Text: Renata Barbosa
Fotografia | Photo: Noah Jordan
Subscrever:
Mensagens (Atom)