# 4618



Presente, sem estares.
Observo o mundo e falo-te.
Que dizes?

Respiro consciente e escuso-me
da fantasia, até oito minutos passados.

Hera, se o teu nariz romano fosse grego,
por quem me tomarias?


Present, without you being.
I observe the world and speak to you.
What do you say?

I breathe consciously and excuse myself
from the fantasy, up to after eight minutes later.

Hera, if your Roman nose was Greek,
who would you take me for?

Texto | Text: José Manuel
Fotografia | Photography: Nadir Social Lens

Sem comentários:

Enviar um comentário